迷你对话:
A:Why are you cut up recently, Nancy?
南希,最近为什么这么沮丧。
B:I’ve just parted with my boyfriend.
我刚和男友分手。
A:Oh, cheer up. A boyfriend is not everything.
哦,振作起来。男友不重要。
B:But I cannot forget him.
但是我忘不掉他。
地道表达:cut up
解词释义:cut up做动词词组用,其意思为“挫伤某人”。在该习语中,cut是过去分词,所以cut up就转为形容词短语。结合动词短语的意思,形容词短语cut up的意思就是“心情沮丧”。该习语常用作表语。
支持范例:
Eg.She is very cut up about her father's death.
她父亲的死使她非常难受。
Eg.John was cut up about his failure to win Mary.
约翰没有赢得玛丽的芳心,感到十分伤心。
Eg.The boss is bound to cut up rough when he hears what happened.
如果老板知道发生的事情,他肯定要发脾气
Eg.Jean was really cut up when her husband left her.
在丈夫抛弃她之后,简痛苦极了。
词海拾贝:
1.part with:与......分手
Eg.He was sorry to part with his friends.
他和朋友们分手,心里很不好过。
Eg.I would not part with her for the world.
我说什么也不会让她离开我的。
Eg.she said that she can figure something out to deal with it as she wasn't panning to part with this young man so soon.
她说“咱们可以想想办法嘛。”她不太打算就这么快地和这个人分手。
2.cheer up:高兴起来,振作起来
Eg.Try and cheer up a bit; life isn't that bad!
想办法高兴点儿,生活并不是那么糟!
Eg.Cheer up! I'm sure you'll feel better tomorrow.
振作起来!我肯定你明天会好些的。
Eg.Cheer up! Things are not so bad as they seem.
振作起来!情况并不象看上去那样糟。
更多信息请查看口语入门