流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(25)
2017-03-22来源:易贤网

151. Knockout 绝色美女;极出色的东西

A:How do I look?

B:You know, you’re a knockout.

A:我看起来怎么样?

B:你知道,你是个绝色美女。

虽然形容漂亮的字眼不少,“knockout”却只用来形容非凡的美,可以用来形容女孩子或物品。“knockout”原来是指拳击里的“击倒”的动作,常作“K.O.”。

152. All that 外貌完美无暇的(人)

A:She’s not all that. I don’t even find her attractive.

B:She likes to think she is.

A:她并不是真的那么漂亮啊!我甚至不觉得她有什么吸引人的地方。

B:她觉得自己是(长得完美无暇)啊!

以前有一部美国电影叫作“She’s All That”。英文片名的直译其实就是“她长得完美无暇”的意思。基本上,“all that”是一个年轻一辈的人比较会用的字眼。

153. Cheapskate 小气鬼

A:Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.

B:I’m not surprised. He’s known as a cheapskate.

A:拉瑞要我买一个新的CD还他,因为我不小心把他的CD盒的背面刮到了。

B:我并不感到惊讶。他是有名的“小气鬼”。

说一个人小气时,用“cheap”就可以了。如:“he is very cheap.”(他这个人很小气)

154. Stinker 令人讨厌的人

A:Why did you invite Tom? He is such a stinker.

B:I didn’t want him to come. He invited himself.

A:你干吗邀请汤姆?他是个很讨厌的人。

B:我不想要他来的,他自己请他自己来的。

“Stink”是“臭;讨厌”的意思。“You stink.”除了可以指“你(真的)很臭”,也可以指“你这个人很另人讨厌”。

155. Geek 土包子;书呆子

A:Have you seen Frank lately?

B:The geek?

A:No. He changed completely. He’s a babe now.

A:你最近有没有看到弗兰克?

B:那个土包子吗?

A:没有!他完全变了。他现在是个大帅哥!

土模样就是很“geeky”(土气)。“nerd”、“dork”也有“geek”的意思。

推荐信息