2017年宁波大学外语学院硕士自命题考试大纲(德汉互译)
2016-10-08来源:宁波大学

《德汉互译》考试大纲

《德汉互译》分德译汉和汉译德两部分,共150分。考试时间为3小时。考试形式为闭卷笔试,无听力题,考试过程中不允许使用任何参考书。

一、德译汉部分

1)考试科目简介

德译汉部分主要测试考生的理解能力、翻译技巧和汉语表达能力。德译汉部分共75分。

(2)考试内容、题型分布及具体要求

德译汉共75分,分为两种题型。

1.将德语文学作品中一段文字译成汉语,约450词左右,译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计50分

2.将5个句子由德语译成汉语,每题5分,本题共计25分。

二、汉译德部分

(1)考试科目简介

汉译德部分主要测试考生翻译技巧、德语表达和组织能力。汉译德部分共75分。

(2)考试内容、题型分布及具体要求

汉译德共75分,分为两种题型。

1.将中国文学作品中一段文字译成德语,约400字左右;译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计50分。

2.将5个汉语句子翻译成德语,每个句子5分,共计25分。

2026公务员·事业单位培训课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息