使人耳目一新的人
2015-03-13来源:易贤网

口语习语:a breath of air

讲解:a breath of air 本义指“一股清风”,It' s really sultry. There is not a breath of air. 真的闷热得很,一点儿风也没有。 它逐渐转喻为person or thing that is welcome and refreshing change,即:使人耳目一新的人或事物。

例如:His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气,令人耳目一新。

情景对话:

A :He has a girlfriend already.

B :You are kidding! He justbroke up withAnn.

A :Her new girlfriend isa far cry fromAnn. She is likea breath of fresh air.

B :I hope I will meet her soon.

参考翻译:

A :他已经有女朋友了。

B :开玩笑吧。他刚和Ann分手。

A :他的心女友与Ann大不相同,他就像一股清风,令人心神一爽。

B :我希望我能很快见到她。

好词妙语:

1.a far cry:大不相同,悬殊遥远的差距

a far cry from:与......差距甚远

Life on a farm is a far cry from what I've been used to.

农场生活与我已过惯的日子迥然不同。

2.break up with:(恋爱)与某人分手

I can't figure out why my girlfriend wanted to break up with me.

我弄不明白为什么我的女朋友要跟我分手。

更多信息请查看生活口语

推荐信息