双语地道热词:嫩
2015-01-14来源:易贤网

说一个人年轻不懂事,我们常说他/她是young and inexperienced,即“少不更事,初出茅庐”等等,我们也说这个人“还嫩点儿”,就是wetbehind the ears.

Wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的汗毛还是湿的”,引申为一个人“年轻,幼稚,没有经验”。

例如:Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.

想陷害我?你还嫩点儿。

这个片语也可以说成是"not dry behind the ears"。

例如:Jane's not dry behind the ears yet.

简还是太年轻了。

【Homework】

你觉得自己是个年轻,幼稚,没经验的人吗?

更多信息请查看生活口语

2026公务员·事业单位培训课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息