斤斤计较
2015-01-08来源:易贤网

迷你对话

A: My mother likes to split hairs.

我妈妈总是过于计较。

B: What do you mean by that?

你这话是什么意思。

A: She has keen to buy something which is much cheaper.

她喜欢买更加便宜的东西。

B: Mothers like that.

母亲都是这样。

对话精讲

第一、地道短语

split hairs

1 解词释义

该语的意思是逐步演变而来的。最初是指“将东西分成若干平均的等分”。后来该语有了讽刺意义,指人“为了小事斤斤计较”,“争论不休”“钻牛角尖”。

2 支持范例

Let's not split hairs over words, let's look at the facts.

咱们不要在辞句上吹毛求疵了,还是看事实吧。

You really don't need to split hairs on this issue.

对于这件事,你实在不必过分细心。

第二、词海拾贝

keen to:热衷于

e.g. He is keen to have a look at the Great Wall.

他很想去看看长城。

e.g. She' s keen to get ahead in her career.

她热望在事业上出人头地。

e.g. She loved clothes, and was always immensely keen to show off any new purchase.

她喜欢各式衣服,而且常常希望显示自己新买的衣服。

e.g. She' s keen to get in on any discussions about the new project.

她一心想参加有关新计画的讨论。

更多信息请查看生活口语

推荐信息