“碰运气”在英语口语里能怎么说?
蹩脚口语:try one's luck
地道口语:press one's luck
口语来源:《波斯王子时之刃》
剧情引导:达斯坦王子决意护送塔米娜公主前往神庙交还匕首给神灵,茫茫沙漠的旅途中他们找到了一处绿洲,公主命令王子在此歇息,两人又忍不住小斗 嘴……
- our journey is blessed. we'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall.
- you enjoy telling me what to do.
- only because you're so good at following orders.
- yeah. don't press your luck.
【台词翻译】
- 我们这一路果然有神佑。我们停留一下补充下水,天黑的时候就能往山里进发。
- 你还真喜欢差使我是吧?
- 不就因为你爱听我指挥么。
- 别随便碰运气哈。
【口语讲解】press luck
press one's luck也能说成是push one's luck,是个习语,表示过分自信地依赖好运而去冒险,有点像我们中文里说的碰运气的意思。