蹩脚口语:time doesn't wait
地道口语:the clock is ticking
口语来源:《蒸发的摩根夫妇》
剧情引导:
摩根太太是个成功的房产经纪人,在给客户推销房子的时候被触及伤心事,原来她很想要有个孩子,却无奈跟老公闹分居,于是想要领养……
- you're pregnant? i mean, if you're planning on having a baby, this is the most magical place.
- how many children do you have?
- how many? let me see, i have... well, i have zero. my husband and i are separated. i know what you're thinking, the clock is ticking, right? but i'm, you know... i'm considering adoption, and you gotta stay optimistic. you know? don't get down on yourself.
【台词翻译】
- 你怀孕了?如果你们想要宝宝的话,这个房子超合适的。
- 你有多少个小孩呢?
- 多少个啊?我想想……那个……我有零个啦。我跟老公分居来着。我知道你们想的什么,时间不等人,对吧?不过……我考虑领养嘛,总得乐观一点儿。别让自己垮了。
【口语讲解】the clock is ticking
tick是个象声词,专指钟表走动时候的滴答声。说钟表正在滴答,就表示时间飞逝,在口语里面用也会有催促别人的意思哦。