白居易——《井底引银瓶》
2014-10-13来源:易贤网

井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。

石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。

瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。

忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。

婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。

笑随戏伴后园中,此时与君未相识。

妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。

墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。

知君断肠共君语,君指南山松柏树。

感君松柏化为心,暗合双鬟逐君去。

到君家舍五六年,君家大人频有言。

聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉苹蘩。

终知君家不可住,其奈出门无去处。

岂无父母在高堂?亦有亲情满故乡。

潜来更不通消息,今日悲羞归不得。

为君一日恩,误妾百年身。

寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!

注释:

引:拉起,提起。

银瓶:珍贵器具。喻美好的少女。

殊娟:美好。

宛转:轻细弯曲状。

远山色:形容女子眉黛如远山的颜色。

青梅竹马:李白诗《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”指两小无猜的亲密。墙头马上遥相顾。

语:告诉、倾诉。

合双鬟:古少女发式为双鬟,结婚后即合二为一。

大人:指男方父母。

聘为妻:指经过正式行聘手续的女子才能为正妻。

奔:私奔。妾:小老婆,偏室。

不谌主祀:不能作为主祭人。

苹蘩:苹与蘩两种水草名,古人以当祭品。

高堂:指父母。

潜来:偷偷来,私奔。

痴小:指痴情而年少的少女。

赏析:

这是一首遭封建礼教欺压迫害的女子的怨歌,前三句的两个比喻总概了全诗意旨,瓶沉簪折正是女子遭遣弃命运的写照。次三句写女子年少时的美貌殊姿,以相识之前的欢悦对比相识后四句横遭不幸的痛苦。再下以身相许,决然私奔的过程,表现了痴情女子的天真和纯洁及为情所动的真实形态。以后五句接着叙述私奔带来的屈辱和痛苦。“聘则为妻奔是妾”没有经过礼法嘉许的结合,即使相爱情深也不能得人认可。女子愤然出走,然而天地茫茫,已经无处可归。诗末两句凄凉悱恻,是对后世痴情女子的警策,也是女子自身屈辱悲愤的呐喊。“痴情女子负心汉,教人如何不悲伤。”

更多信息请查看古诗大全

推荐信息