口语交际:报亭轶事Anecdotes of the Newsstand
2017-11-22来源:易贤网

A:Come back. You haven't paid yet.

请回来。你还没有付钱呢?

B:May, just let him go.

阿美,让他走吧。

A:But he took some newspaper away without paying.

但是他没有付钱就把报纸拿走了。

B:I know.

我知道。

A:Why? You make me confused.

为什么?你把我弄糊涂了。

B:He lives nearby and he would just glance at the newspaper headlines, read the political sections and return them later.

他住在附近,他只是浏览一下报纸的大标题,等一下就会把报纸还回来的。

A:Why does he have such a privilege?

为什么他有这种特权呢?

B:He used to be a hero during the war time and everyone respect him.

战争时期他曾经是个英雄,这里的人都尊敬他。

A:I see. Does he live by himself?

知道了,他一个人住吗?

B:Yes, he has no children and his wife passed away when he was in the battle.

是的,他没有孩子,他的妻子也在战争时期去世了。

A:He must be lonely?

他一定很孤独了?

B:I bet. But he is always busy telling the children stories.

我猜是的。但是他总是忙着给孩子们讲故事。

A:How respectable!

真是可敬!

注释:

nearby adj. 附近的

glance vi. 瞥见

headline n. 大标题

political adj. 政治的

privilege n. 特权

pass away 去世

respectable adj. 值得尊敬的

推荐信息