A:It seems that you get antsy when you hear I praise another guy.
当你听到我来表扬那个小伙子时你显得烦躁不安。
B:I get antsy not because you praise a guy, but because you may be taken for a ride by a guy like him.
那不是因为你表扬他,而是你可能会被这样的人玩弄了。
A:How come you think of him that way?
你怎么会这么看他?
B:Because you seem to have lost your vigilance. You should be on the watch out.
因为你听上去已经失去警惕性了,你应当小心点儿。
A:I have no reason to distrust him. He's never caused any harm.
我没有理由怀疑他。他也没做什么错事。
B:Isn't there anything that sounds fishy?
难道你就听不出有什么可疑的?
A:Nothing smells a rat. I told you that he's an all-right guy.
没什么不对劲的,我告诉你他是一个很好的小伙子。
B:All-right guy? All right. Let's talk about something else instead.
好小伙子?好了,还是谈谈别的吧。