一、招生宗旨
北京师范大学翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,MTI)培养单位设置在外国语言文学学院MTI教育中心。学院自1988年9月起招收翻译方向硕士研究生,已培养了100多名优秀毕业生。2009年外文学院成为MTI专业学位授予单位,2010年4月成立了MTI教育中心。中心自2010年9月起面向全国招收翻译硕士研究生,至今已有八届,毕业生180人(其中,2010级16人、2011级20人、2012级20人、2013级25人,2014级29人,2015级70人),在校生154人(2016级78人、2017级76人)。
2015年依据我院翻译硕士(MTI)连续五年的报名与招生状况、毕业生就业状况,综合我院的教学特产与市场需求,重新修订培养方案,在英语笔译下面新增设两个方向:语言服务管理、翻译教育。
2015年10月起,中心与澳洲八大名校之一的西澳大利亚大学签订1+1联合培养双硕士项目。
2018年拟招收的全日制及非全日制翻译硕士将结合我校在教师教育、教育技术、文化传播等学科毕业生在人才市场上的优势,通过对研究生进行系统的教育与训练,使其成为能胜任国家机关、高等教育、商贸公司等岗位的高层次、应用型、复合型高级人才。
二、招生人数
翻译硕士(英语笔译:语言服务管理、翻译教育)专业2018年计划招生全日制学生45名,非全日制15名,其中全日制拟接收推荐免试生23名,应试生招生人数以招生计划减去实际接收的推荐免试生人数为准。
三、报考条件
1.中华人民共和国公民。
2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
3.身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求。
4.学历等必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的应届本科毕业生(2018年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生,及自学考试和网络教育届时可毕业本科生);
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历人员;
(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到2018年9月1日)或2年以上的人员,以及国家承认学历的本科结业生,同时满足以下三个条件的,可以本科毕业生同等学力身份报考。条件为①修完大学本科全部必修课程;②在所报考专业领域的学术期刊上以第一作者发表过两篇以上(含)论文;③报考专业与所学专业相同或相近。
(4)已获硕士、博士学位人员。
(5)在国(境)外获得的学历(学位)证书须通过教育部留学服务中心的认证。
国防生及现役军人报考,按解放军有关部门的规定办理。
非应届在读研究生(含单证专业学位硕士生)报考,须在报名前征得就读院校同意,并在录取时先办理原就读院校的退学手续。我校不允许研究生同时攻读两个以上(含)不同层次或相同层次的学位。
四、报名
【说明:考生报名前应仔细阅读我校的报考条件,确认完全符合后再进行网上报名。网上报名时必须如实、准确地填写信息。凡不符合报考条件或弄虚作假者,不予录取。报考资格审核将在录取阶段进行。】
报名包括网上报名和现场确认两个阶段,缺一不可。考生须于2017年10月10日—31日登陆“中国研究生招生信息网(http://yz.chsi.com.cn)” 浏览报考须知,按教育部、省级教育招生考试管理机构、报考点以及报考招生单位的网上公告要求报名。并按照所选报考点规定的时间持有效居民身份证、毕业证书原件(应届生持每学期均注册的学生证),到报考点指定的场所进行现场确认。考生对报名信息要进行认真核对和确认,报名结束后考生报名信息不再允许修改,因考生信息填写错误引起的一切后果由考生本人自行负责。
五、考试
考试分初试和复试两阶段。
(一)初试
1.初试时间:2017年12月23日、24日。
初试具体地点由报考点安排。
2.初试科目
①101-思想政治理论(满分100分)
②211-翻译硕士英语(满分100分)
③357-英语翻译基础(满分150分)
④448-汉语写作与百科知识(满分150分)
以上考试科目中,101-思想政治理论为国家统考科目,请参考教育部考试中心统一编制的最新考试大纲。
211-翻译硕士英语、357-英语翻译基础、448-汉语写作与百科知识科目,均不提供指定参考书目及参考材料。
3.准考证请于规定时间从中国研究生招生信息网下载。考生凭准考证及有效居民身份证参加初试。
(二)复试
1.达到我校自主划定的复试分数线的考生具有复试资格。
复试大约安排在2018年3月中旬,具体时间届时将在我校研究生招生网公布。
2.复试形式为口试。
内容包括:视译、阅读理解、朗读。
3.实行差额复试。
4.以同等学力身份报考的考生、成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生,复试时要进行本科主干课程和实验技能的考查,其中笔试科目不少于两门。
5.复试成绩不合格考生不予录取。
六、录取
录取分数为:211-翻译硕士英语+357-英语翻译基础+复试成绩。
注 意:单门科目不过分数线者,不予录取。
录取工作坚持“德智体全面衡量、择优录取、宁缺毋滥”的原则,根据考生初试和复试成绩,结合其平时学习成绩/工作业绩、思想政治表现等因素确定录取名单。
学习方式分为全日制和非全日制两类。全日制硕士研究生在基本修业年限内全脱产在校学习。非全日制硕士研究生在学校规定的修业年限内,采取多种方式和灵活时间安排进行非脱产学习。
录取类别分为非定向就业和定向就业两种。非定向就业硕士生的人事档案必须转入北师大,户口可以自愿选择是否迁入北师大,毕业时采取毕业生与用人单位“双向选择”的方式落实就业去向。定向就业硕士生的人事档案、户口均不迁入北师大,毕业后必须回定向单位就业。
定向就业的硕士研究生均须在被录取前与招生单位、用人单位分别签订定向协议。考生需自行处理与工作或学习单位因考试录取而产生的所有问题。如果因此造成不能复试或录取,我校不承担责任。
体检在新生入学时统一进行。体检不合格者,取消入学资格。
任何时候发现弄虚作假者,我校将取消其录取资格,已入学的取消学籍,责任由考生自负。
七、学制及培养
(一) 全日制
1.全日制方式学习,学制两年。
第一年为课程学习时间,第二年为专业实习及毕业论文写作。根据《北京师范大学全日制翻译硕士专业学位英语笔译(笔译方向、翻译教育方向、语言服务管理方向)研究生培养方案(2015年5月修订)》要求,研究生需修满38学分(含专业实习4学分),同时提交15万字笔译实践量,方可申请毕业答辩。学生在学制年限内完成规定的学习内容,符合毕业要求的,颁发标注全日制学习方式的翻译硕士专业学位研究生毕业证书;符合学位授予条件的,授予翻译硕士专业学位证书。
2. 参加北京师范大学-西澳大利亚大学1+1双学位翻译硕士项目的学生,于第二、第三学期派出,并在澳洲完成专业实习和中期考核;第四学期,进行毕业论文答辩。
3.强化翻译实践教学,注重应用能力培养。
开设主要课程包括:基础英汉翻译、基础汉英笔译、高级英汉笔译、高级汉英笔译、交替传译、汉英会议口译、英汉会议口译、翻译概论、现代翻译技术、翻译项目管理、平行文本分析、专题讲座等。
(二)非全日制
1. 非全日制方式学习,学制三年。
非全日制教育硕士在基本修业年限或学校规定年限内,在从事其他职业或社会实践的同时,采取多种方式进行非脱产学习,学校安排在暑假集中授课。学生自行解决住宿。 学生在学制年限内完成规定的学习内容,符合毕业要求的,颁发标注非全日制学习方式的翻译硕士专业学位研究生毕业证书;符合学位授予条件的,授予翻译硕士专业学位证书。
2. 强化翻译实践教学,注重应用能力培养。
开设主要课程包括:基础英汉翻译、基础汉英笔译、高级英汉笔译、高级汉英笔译、交替传译、汉英会议口译、英汉会议口译、翻译概论、现代翻译技术、翻译项目管理、平行文本分析、系列讲座等。
八、学费及住宿
我校翻译硕士均须缴纳学费。全日制学费总额为5万元,分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳2.5万元。非全日制学费总额10.5万元,分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳3.5万元。
全日制非定向就业生享受公费医疗。符合条件的全日制非定向就业生,可以申请国家助学贷款。
全日制专业学位硕士生奖助学金包括:基本助学金、优秀新生奖学金、国家奖学金、学业奖学金、三助岗位津贴等。具体内容见学校出台的《北京师范大学研究生奖助学金设立方案》(师校发〔2014〕31号)及相关文件。全日制学习形式的非定向就业硕士生享受学校基本助学金,非全日制学习形式的硕士生不享受学校基本助学金,但可以申请学院针对非全日制翻译硕士设立的优秀学业奖学金。
由于学校住宿条件有限,以推荐免试方式录取的学生由学校安排住宿。参加统考录取的全日制学生,在校期间学校不安排住宿,由学生自行解决。北京地区的定向就业生不安排住宿。
九、招生信息及联系方式
1.我校研究生招生信息均在网上公开发布。推免生接收、报名、初试成绩、分数线、复试安排、拟录取名单等均可在北京师范大学研究生招生网(http://yz.bnu.edu.cn/)、外国语言文学学院MTI教育中心微信公众号(bnu_mti)查询,请及时关注。
2.我校不举办任何形式的考前辅导班,也不提供往年考研试题,不出售参考书等。
3.联系方式:
(1)北京师范大学外国语言文学学院研究生招生办公室
电话及传真:(010)58807983
办公地点:后主楼1009室
通讯地址:北京师范大学外国语言文学学院研究生招生办公室,邮编:100875
(2)北京师范大学研究生院招生办公室
电 话:(010)58808156,
邮 箱: yanzh@bnu.edu.cn,
传 真:(010)58800519;
办公地点:前主楼A212
通讯地址:北京师范大学研究生院招生办公室,邮政编码:100875。