山东大学2018年硕士研究生翻译硕士俄语考试大纲
2017-09-09来源:山东大学

212-翻译硕士俄语

一、考试目的:

《翻译硕士俄语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的俄语考试,旨在全面考察考生的俄、汉语综合能力及双语翻译能力,考察考生是否具备进行MTI学习所要求的俄语水平。

二、考试性质与范围:

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

1. 具有良好的俄语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握5000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的俄语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3.具有较强的阅读理解能力和俄语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、俄语写作。总分为100分。

I.词汇语法

1. 要求

1)词汇量要求:

考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求:

考生能正确运用俄语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型:

多项选择或改错题

II. 阅读理解

1. 要求:

1)能读懂常见俄罗斯期刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型:

1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

III.俄语写作

1. 要求:

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2. 题型:命题作文

《翻译硕士俄语》考试内容一览表

序号 考试内容 题型 分值 时间(分钟)
1 词汇语法 多项选择或/和改错 30 60
2 阅读理解 多项选或/和简答题 40 60
3 俄语写作 命题作文 30 60
共计     100 180

2025公考·省考培训课程试听预约报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息