贵州师范大学2017年硕士研究生入学考试复试大纲(翻译硕士)
2017-03-15来源:贵州师范大学网

一、考查总目标

本考试旨在考查考生的英汉互译能力,帮助学院在入学资格考试结果的基础上进一步了解考生英、汉两种语言的基本功情况及其运用翻译技巧的熟练程度,以明确考生是否具备攻读翻译硕士专业学位的能力。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷总分及考试时间

本试卷满分为100分。考试时间为180分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)试卷结构

试卷由英译汉和汉译英两大部分组成(全部为主观题),其中:

1、英译汉两篇(共约600词),各占25分,总计50分;

2、汉译英两篇(共约600字),各占25分,总计50分

三、考查范围

全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。根据这一精神,本院MTI研究生(英语笔译)入学考试复试阶段着重考查考生是否:

(一)具备一定的中外文化(包括政治、经济、社会生活等方面)背景知识;

(二)英汉两种语言的基本功较扎实,能透彻理解源文,并以较自然的目的语进行转换;

(三)能较熟练地运用翻译策略和技巧;

(四)具备一定的文体学、修辞学等方面的知识,译文能较好地反映原文风格。

2025公考·省考培训课程试听预约报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息