2016年河北师范大学外国语学院及招生专业介绍
2016-06-28来源:河北师范大学

一、学院介绍

外国语学院具有优良的外语教育传统,最早可追溯至1902年的北京顺天府学堂英语科。一直以来,学院秉承优良的教育传统,依托雄厚的教学实力,融汇中外先进的教学理念,是莘莘学子理想的求学之所。

外国语学院本科生教育下设英语系、翻译系、商务英语系、俄语系、日语系和西班牙语系六个系和大学外语教学部。本科阶段设有英语教育、英语翻译、商务英语、俄语、日语、西班牙语、中英合作办学翻译专业总共七个专业方向,开设英语、日语、法语等第二外语课程。外国语言文学为硕士一级授予点。下设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、俄语语言文学、日语语言文学四个二级学科,其中英语语言文学硕士点被评为校级重点二级学科。

学院师资力量雄厚。学院现有教职工 203 人,其中教授 23 人、副教授 81 人、拥有博士学位的教师16人。学院拥有国家级精品资源共享课程1门,国家级精品课1门,省级精品课1门,获得省级教学成果奖二等奖5人次。获批国家社会科学基金项目7项,教育部课题6项。获得省级社会科学优秀成果奖一等奖1人次,二等奖5人次,三等奖10人次。

学生培养质量广受好评。英语专业曾在教育部本科专业评估中获得“优秀”。为了适应社会需求,拓展学生的国际化视野,开设了外语专业技能课程、外语专业知识课程以及相关学科拓展课程。四、八级通过率历年超过全国其它同类院校。各届学生在省级全国专业中连获大奖,如我院学生曾在全国英语演讲比赛中获一等奖,在全国英语阅读比赛中获冠军。学生考研率平均约为25%,其中很多学生进入北京大学、北京外国语大学等国内知名院校攻读硕士学位。毕业生就业率高达95%以上。就业去向广泛,就业形势良好。多年来,我院为京津冀地区的外语教育事业和企事业单位的翻译服务行业培养了一大批外语水平高、应用能力强、职业道德好的外语专业人才,广受社会好评。

二、专业介绍

2016年招生专业有英语(师范类)、英语(商务英语方向)、翻译、俄语、日语、西班牙语、翻译(中外合作办学)等专业。

(一)英语(师范类)专业

1.培养目标

本专业旨在培养学生掌握语言学、文学及相关的人文科学、社会科学的基础知识。外语基础扎实、综合素质较高、具有高度社会责任感和开阔国际视野的英语专业人才,有较强的创新能力和综合素质,能适应中小学英语教学和教学研究工作。

2.培养要求

本专业学生主要学习英语语言基础知识,熟练掌握听、说、读、写、译的基本技能;掌握英语语言学、英语对象国文化及相关人文和科技方面的基础知识;熟悉教育法规,掌握并能够初步运用教育学、心理学基础理论、英语教学基本理论,具备良好的教师职业素养和从事英语教学的基本能力;具有一定的第二外国语的实际运用能力。

3.学制与学位

全日制本科学制为四年,实行弹性学制,允许学生在四至六年内完成学业;毕业学分不得低于155学分;对符合学位授予条件者授予文学学士学位。

4.主要课程

综合英语、听力、高级口语、英语写作、英美概况、英国文学史选、高级英语、语言学概论、高级散文、美国文学史选、英语教育教学理论等。

5.就业去向

就业情况良好,主要在基础教育单位从事英语教学工作。或是从事与英语专业相关工作,例如企事业单位、新闻机构、培训机构、进出口公司、合资企业、中外旅行社从事外事工作等。

6.专业特色

英语专业学科基础扎实,师范教育特色鲜明,曾在教育部本科专业评估中获得“优秀”。学生英语语言技能全面,教学基本功扎实,该专业学生语言运用能力、逻辑思维能力和独立工作能力强。该专业为省内外基础教育培养了大批英语骨干教师。

(二)英语专业(商务英语方向)

1.培养目标

本专业旨在培养具有扎实的英语基本功,宽阔的国际视野,专门的国际商务知识与技能,掌握应用语言学、应用经济学、工商管理学和国际商法等学科相关知识和理论,了解国际商务活动规则,具备较强的跨文化商务交际能力与较高的人文素养,能参与国际商务竞争与合作的应用型、复合型商务英语专业人才。

2.培养要求

本专业旨在培养学生的语言能力、商务知识和人文素养等综合素质和能力。毕业生应具备以下几方面的知识和能力:

(1)掌握扎实的英语知识,熟练掌握听、说、读、写、译基本技能;

(2)掌握国际经济、管理和商法等相关学科的基本理论和技能;

(3)熟悉中西方政治、经济、文化及礼仪,具备良好的跨文化交流与沟通能力;

(4)熟悉我国在国际商务方面的方针、政策和法规,具有国际视野和按国际惯例从事商务活动的能力;

(5)了解国际商务发展动态和行业需求,掌握相关信息技术应用能力及科学研究方法,具有发现、分析及解决问题的思辩能力;

(6)具有较强自学能力,独立思考能力和初步的学术研究能力,适应社会和行业要求;

(7)具有健康的体魄,良好的心理素质、人文素养,有较强的法制观念和诚信意识。

3.学制与授予学位

全日制本科学制为四年,实行弹性学制,允许学生在四至六年内完成学业;毕业学分不得低于155学分,对符合学位授予条件者,授予文学学士学位。

4.主要课程

商务英语视听说、商务英语阅读、商务英语写作、国际商务知识导读、商务英语翻译、管理学、经济学原理、商法导论、商务英语谈判、商务英语口译,外贸流程实训等。

5.就业去向

就业情况良好,毕业生在外企,外贸公司、银行、文化教育、机关单位、新闻出版及其它各类企事业单位都能施展才学,大显身手。

6.专业特色

本专业强调通识教育、素质教育,注重复合型人才培养,在保证语言优势的基础上,加强培养学生的商务知识及商务实践能力,因材施教,提高学生的思辨能力。因人才培养目标明确,学生毕业即可上岗,专业技能熟练,受到用人单位好评,就业优势显著。考研率稳步上升,历届毕业生考入北京外国语大学、上海外国语大学、对外经济贸易大学、天津大学、香港中文大学等重点院校攻读经济或语言类硕士学位,教学效果得到社会各界认可。

(三)翻译专业

1.培养目标

本专业旨在培养德才兼备,具有扎实的英语语言基础、广博的中西文化知识、良好的双语交流能力,具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,使学生能够胜任外事、商务、教育、文化、科技等领域中一般难度的英汉口、笔译或跨文化交流工作。

2.培养要求

本专业学生主要学习英语语言和翻译的基本理论和基础知识,接受英汉两种语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉英口笔译基本技能,具备口笔译基本能力。

3.学制及授予学位

标准学制为四年。学生可根据自身具体情况缩短或延长修业年限,修业年限为四至六年。授予学位为文学学士。

4.主要课程

基础笔译、应用翻译、文学翻译、时政翻译、科技翻译、口译基础、视译、连续传译、同声传译等。

5.就业去向

就业情况良好,每年毕业生既有进入知名高校、研究机构继续攻读学位或从事翻译教学,也有不少凭借良好的翻译能力和综合素质被翻译公司、经贸企业、文化教育、新闻出版及其它国内外大型企事业单位录用,广受好评。

6.专业特色

本专业有良好的翻译教育传统,依托中英合作办学项目平台,具备国际化视野,强调能力为驱动,实践为基础,注重培养良好的翻译意识,扎实的翻译实务能力、职业能力和语言拓展能力。毕业生就业去向良好,考研率较高,学生考取北京外国语大学、上海外国语大学、外交学院、对外经济贸易大学、北京师范大学等重点院校同声传译、会议口译等翻译专业研究生,得到社会好评。人社部翻译资格证书(CATTI)考试三级以上通过率逐年上升。

(四)俄语专业

1.培养目标

培养具有较高人文素养、熟练的俄语语言技能、扎实的俄语语言文学专业知识和其它外贸、金融等相关专业知识,能在相关部门和领域熟练运用俄语和母语从事翻译、外事、外贸、教育、管理、研究等各种工作的俄语专业人才。

2.培养要求

本专业的学生主要学习俄语语言和文学方面的基本知识,兼学有关历史、哲学、政治、经济、管理等人文和社会科学知识,接受系统的俄语听、说、读、写、译等方面的基本技能训练。

3.学制及授予学位

全日制本科学制为四年,实行弹性学制,允许学生在四至六年内完成学业;毕业学分不得低于155学分;对符合学位授予条件者授予文学学士学位。

4.主要课程

基础俄语、高级俄语、俄汉互译、俄语新闻、俄语口语、俄语视听说、俄罗斯文化、俄罗斯文学、俄语写作、国际贸易、国际金融等。

5.就业去向

就业情况良好,毕业生就业方向有党政机关、文化教育、边检、海关、新闻出版等各类事业单位,以及国内外大中涉外企业。

6.专业特色

本专业人文素养和专业技能并重,注重基础技能的训练,强化实践能力培养。毕业生就业情况良好,能发挥所学知识,受到用人单位好评。毕业生考研率高,毕业生读研院校包括进入北京外国语大学、黑龙江大学、北京师范大学、广东外语外贸大学、北京第二外国语大学、首都师范大学等国内重点大学。

(五)日语专业

1.培养目标

本专业旨在培养日语语言文学专业基础扎实、人文背景深厚、日语综合技能较强、能熟练运用日语从事外事、对日文化交流、教育、经贸、科技、军事等领域工作的应用型、研究型人才。

2.培养要求

本专业对学生进行全面的语言技能训练,要求其在日语听、说、读、写、译等方面达到较高水平,同时要求学生学习日本的文学、文化、政治、经济、历史、社会等方面的基本知识,具备对日交流的实践能力,具有运用专业知识发现、分析以及解决问题的能力和科学研究能力。

3.学制及授予学位

全日制本科学生学制为四年,实行弹性学制,允许学生在四至六年内完成学业;本专业毕业最低学分为155学分;对符合学位授予条件者授予文学学士学位。

4.主要课程

基础日语、综合日语、日语口语、日语听力、日本文化、日语阅读、日语写作、日本文学史、日本文学选读、日语翻译、日语口译、日语概论、古典日语等。

5.就业去向

就业情况良好,毕业生在党政机关、学校、银行、日资企业、贸易公司、新闻出版、宾馆酒店及其它各类企事业单位都能发挥才干,前途光明。

6.专业特色

本专业重视实践教学,强调专业基本功训练,尤其注重提高学生的听、说、读、写、译等专业能力。本校与日本3所大学签订了交换留学生协议,每年有4至6名成绩优秀者可到日本留学1年。学生国内考研率为25%左右,出国读研率20%左右。毕业生就业前景广阔,受到社会一致好评。

(六)西班牙语专业介绍

1.培养目标

本专业培养具有较高的人文素养、熟练的西班牙语语言技能、厚实的西班牙语语言文学专业知识和其他相关专业知识,能在外事、翻译、经贸、文化、科技等部门熟练运用西班牙语和本族语从事教育、管理、研究等各种工作的德才兼备的西班牙语专业人才。

2.培养要求

本专业学生主要学习西班牙语语言学和文学方面的基本知识,兼学西班牙语国家的文化、历史、哲学、政治、经济、艺术、法律等人文和社会科学知识,接受系统、科学的西班牙语听说、读、写、译等方面的基本技能训练,掌握西班牙语口头表达和书面表达能力,具有与海内外人士进行跨文化交际的能力。

3.学制及授予学位

标准学制为四年。学生可根据自身具体情况缩短或延长修业年限,修业年限为四至六年。授予学位为文学学士。

4.主要课程

基础西班牙语、高级西班牙语、西班牙语口语、西班牙语阅读、西班牙语听力、西班牙语文学史选、西班牙语语言学、西班牙语词汇学、西班牙语高级视听说、西班牙语国家概况等。

5.就业去向

就业情况良好,毕业生在党政机关、国企央企、外贸公司及其它各类企事业单位都能才尽其用,大显身手,受到用人单位的好评。

6.专业特色

本专业强调通识教育、素质教育,注重因材施教,加强专业基本训练,注重激发学生的学习潜力和创造潜能。作为新兴专业,西班牙语系在学校与学院领导的关怀帮助下,探索了一条具有国际化特色鲜明的西班牙语教学与学习模式。中教外教互相补充、互相促进,大学三年级时学生可以根据自身情况选择出国留学或者在校学习。大学四年级主要进行毕业论文设计和实习,从更高层次对学生的语言提出要求和锻炼,为学生架起学校通往社会的桥梁。毕业生读研率也在不断上升,有不少学生在北京语言大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西班牙马德里自治大学、巴塞罗那自治大学等高校读研深造。

(七)翻译(中外合作办学)专业

1.培养目标

本专业旨在培养具有扎实的英语语言基础、广博的中西文化知识、良好的双语交流能力,具有创新意识、国际视野和跨文化交流才能的高素质、应用复合型翻译人才,使学生能够系统掌握翻译学基本理论、知识和基本技能,具备翻译软件应用和翻译语料库构建能力,同时兼有计算机应用以及管理能力,从事英汉翻译、翻译技术和项目管理等翻译行业及其他经贸、出版、科研等领域中一般难度的英汉口、笔译相关工作。

2.培养要求

本专业培养具有扎实的英语语言文化知识基础,具备翻译专业的基本理论、基本知识和基本技能,掌握信息科学技术方法与手段,具有从事英汉翻译及其他相关领域实际工作能力的应用型人才。

毕业生应获得以下能力:

(1)具有扎实的英语语言基础知识,熟练掌握听、说、读、写的基本技能;

(2)掌握跨文化交流所需要的基本中西文化知识和交流能力;

(3)掌握翻译基本技能,具有良好的翻译意识和译者综合素质;

(4)掌握计算机辅助翻译技术、翻译语料库的构建及工具使用能力;

(5)了解翻译学理论前沿和应用前景,了解翻译专业行业需求和发展动态;

(6)具有较强的批判性思维能力,一定的创新能力和反思能力;

(7)具有一定的第二外国语实际运用能力;

(8)掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术开展科研活动的能力和实际工作能力。

3.学制与学位

学制:四年制本科

授予学位:河北师范大学翻译专业学士,英国斯特灵大学口译和笔译专业学士

毕业学分不得低于155,根据《河北师范大学授予普通高等教育本科生学生学士学位实施办法》,授予学士学位。达到斯特灵大学学业要求,获得该校学士学位。

4.主要课程

听力与表达、交际口语、实用语音、中国文学选读、实用英语写作、中国典籍名著赏析、基础笔译、基础口译、雅思英语实训、听力与译述、英语读译、时文翻译、视译、机辅商务翻译、连续传译、文学翻译、机辅应用翻译、翻译技术、同声传译、专题口译、高级口译技巧、翻译理论:原则与实践、职业技能发展、职业管理技巧等课程。

5.就业去向

本专业毕业生可进入高校、研究机构继续攻读学位或从事翻译教学,也可凭借良好的翻译能力和综合素质到翻译公司、经贸企业、文化教育、新闻出版及其它国内外大型企事业单位工作。

6.专业特色

(1)强强联合,优势共享。2006年,与复旦大学、广东外语外贸大学一起,成为国内首批由教育部批准的三家本科翻译专业试点。2010年,获批为翻译硕士专业学位教育试点之一。英国斯特灵大学是苏格兰第一所囊括传统学科及所有现代学科的大学。2013年,该校被英国女王授予高等教育女王纪念奖,翻译专业是斯特灵大学的强势学科之一。该项目集两校优质教育教学资源,采用国际化课程设置和培养体系。(2)两校学籍、两校学位。学生录取注册之后,获得河北师范大学和斯特灵大学两校学籍。修完两校规定学分且成绩合格者,可获得河北师范大学毕业证书、学位证书以及斯特灵大学学位证书。(3)培养严格、就业看好。以教师互访、课程共建、资源共享、管理共商为渠道,全程引进斯特灵大学的优质教育资源,使学生在国际化学习平台上,有效提高翻译实践能力、自主学习能力、跨文化交际与合作能力,选拔品学兼优的学生在省内外高端项目中参加口笔译实践,大力提高就业能力。(4)奖励激励、项目延展。毕业生若获得一等学士学位且继续攻读硕士,可获得斯特灵大学提供的2000英镑奖学金;若获得二等一级学士学位,毕业论文前十名,可获得斯特灵大学提供的1500英镑奖学金。

推荐信息