为了准确考核考生实际掌握和运用英语的能力,帮助考生更好地准备博士生英语入学考试,以适应博士生阶段的学习及研究工作的需要,根据教育部《硕士、博士研究生英语教学大纲》特制订本考试大纲。
考试对象:报考大连工业大学攻读博士学位研究生的考生。
考试目的:检验考生是否具有攻读博士学位的英语水平和能力。
考试方式:考试方式分笔试和口试,笔试考试时间为180分钟,满分为100分。口试在复试中进行,由面试小组组织测试。
一、笔试
(一)试题结构
笔试试题由四部分组成:英语应用(15分)、阅读理解(40分)、翻译(30分)、写作(15分);共100分。考试各个部分的题目数、计分和考试时间如下表所示:
序号 | 题号 | 名称 | 题量 | 计分 | 时间 | |
1 | 1-30 | 英语应用 | 30题 | 15分 | 30分钟 | |
2 | 31-60 | 阅读理解 | 30题 | 40分 | 50分钟 | |
3 | 61 | 翻译 | 英译汉 | 1题 | 15分 | 60分钟 |
汉译英 | 1题 | 15分 | ||||
4 | 62 | 写作 | 1题 | 15分 | 40分钟 | |
合计 | 100分 | 180分钟 |
(二)考试内容
1、英语应用
英语应用主要测试考生的英语综合应用能力,包括在上下文中掌握和应用词汇、短语和语法知识等;共30题,占15分。
考生应认知15,000词,并且能正确、熟练地运用7500左右的词汇以及相关词组,相当于全国公共英语等级考试(第五级)的词汇要求。
2、阅读理解
阅读理解部分阅读总量约1800词(不包括题目及选项);共30题;主要测试考生宗旨概括、结论推导、观点态度判断、上下文推测等能力。每篇文章后设有选题,每题设四个选项。要求考生在阅读文章后,根据内容,按题目要求从四个选择项中选出一个最佳答案。
3、翻译
翻译分两部分(Section A, Section B);A部分为英译汉,占15分;B部分为汉译英,占15分。
A.英译汉主要测试考生对英语原文理解的准确性。要求考生把一篇英语文章(300—400词)译成汉语。要求:译文忠实原文,译文基本通顺。
B.汉译英主要测试考生把汉语译成英语的基本能力,包括英语的用词、句子模式、表达、衔接形式以及汉英两种语言应用能力。要求考生把一篇300—400汉字的短文译成英语。要求:译文基本准确,意义表达基本连贯;句子无重大语法和拼写错误。
4、写作
按具体要求在40分钟内写出180--200字的议论文、说明文或书信等(如命题作文、英汉语简要提纲、图表资料等),要求所写作文必须扣题、结构清晰、文理通顺、无重大语法和拼写错误。
二、口试
考生应能听懂本专业领域的讲座、演讲、论述和讨论,能听懂一般领域的广播电视节目,理解主旨要义,理解说话者的意图、观点、态度和含义。同时,应能就本专业领域的话题进行一般性的表述、说明、讨论等。