破音异读,又叫“读破”。它是采用改变汉字通常读音的方法来表示该字词性和意义的改变。如:天雨墙坏。(《智子疑邻》)句中没有谓语动词,因此“雨”转化为动词。所以,在习惯上把它读作yù,以表示和作名词的“雨”(yǔ)的区别。
所谓通假异读,是指在通假现象中,通假字要按本字的读音去读。如:子曰:学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》)这里的“说”是“悦”的通假字,因此,就应该读成它的本字“悦”(yuè),而不能再读shuō音了。
所谓古音异读,是指古代的一些专有名词,如人名、地名、官名、民族称呼、器物名、姓氏等,因其专有,就有了固定性,从而保留发古音。如:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。(《木兰诗》)此句中“可汗”是对我国古代北方部族首领的称呼,应读为“kèhán”,而不能读为“kěhàn”。
信本义是表示“诚实”“信任”“的确”“任意”“使者”等意,读xìn。例:
此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》)
有时假借为“伸展”“伸张”之意,即与“伸”同义,读为shēn。例:
孤不度德量力,欲信大义于天下。(《隆中对》)
食、其在用于人名时,“食”读yì,“其”读jī。例:
信引兵东,未渡平原,闻汉王使郦食其已说下齐,韩信欲止。(《史记·淮阴侯列传》)
房古同“旁”,读páng,用于“阿房宫”。例:
阿房宫,三百里,住不下金陵一个史。(《葫芦僧判断葫芦案》)
王作名词,表示“帝王”“诸侯王”等意时,读wáng。例:
胡不见我于王?(《公输》)
当其用作动词,表示“成就王业”等意时,读wàng。例:
大楚兴,陈胜王。(《陈涉世家》)
度作名词,表示“计量长短的标准”“限度”“法制”“气度”“度过”等意时,读dù。例:
已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。(《韩非子·外储说左上》)
在作动词,并表示“计量”“揣测考虑”等意思时,读duó。例:
孤不度德量力,欲信大义于天下。(《隆中对》)
臭作形容词,表示与“香”相对的意思时,读chòu。例:
三牲之肉,臭而不可食。(《昌言·理乱》)
作名词,表示“气味”时,读xiù。例:
左佩刀,右备容臭,烨然若神人。(《送东阳马生序》)
乘作动词,在表示“驾”“坐”“趁”等意时,读chéng。例:
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。(《赠汪伦》)